Δευτέρα 18 Φεβρουαρίου 2008

ΕΛΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΣΑΣ


"Η Εκκλησία είναι το σπίτι σας. Κι όταν το βλέπετε να φλέγεται από δικές μας αμέλειες ή αναξιότητες μη στέκεστε απέναντι ασκώντας εύκολη κριτική. Μπείτε μέσα για να σώσουμε ό,τι μπορούμε από τον πολύτιμο θησαυρό της πνευματικής μας κληρονομιάς.

Ελάτε στο σπίτι σας για να το ανανεώσουμε και να το ανακαινίσουμε μαζί..."
Αρχιεπισκοπος Ιερωνυμος

3 σχόλια:

Ιωάννης Νικόπουλος είπε...

….η διαρκής αναζήτηση προϋποθέτει αμφιβολία. Αυτή με τη σειρά της είναι εχθρός της πίστης. Δεν έχει νόημα να πιστεύεις και πάει τελείωσε…
Σπυρο,
Αυτά ισχύουν εάν πίστη σημαίνει αποδοχή αρχών και αξιωμάτων.Πιστεύω σε κάτι, πάει να πεί ότι σκύβω το κεφάλι και υποτάσσομαι σε μια αυθεντία θρησκευτική(η ιδεολογική και πολιτική).Αυτό όμως δεν εχει καμμιά σχέση με το νόημα που εδωσε στη λέξη η παράδοση μας.
Πίστη λοιπόν στην καθ’ημας Ανατολή είναι γεγονός και εμπειρία σχέσης: Εμπιστεύομαι κάποιον όταν τον εχω συναντήσει και σχετίζομαι μαζί του.
Εμπιστεύομαι π.χ. τον πατέρα μου και τη μητέρα μου μεσα από ένα τρόπο ζωής(από το θηλασμό και το χάδι εως τη συνειδητή κοινωνία) δεν χρειάζονται λογικές αποδείξεις.
Υπάρχει περίπτωση να αμφιβάλλει ένας αληθινά ερωτευμένος, που δεν ζει, δεν σκεφτεται, δεν υπάρχει παρά μόνο για τον αλλον;Να ζεις στην Εκκλησία και να πιστεύεις θα πεί να εισαι τρελλά ερωτευμένος με ολους και με όλα.
Ο Ισαάκ ο Συρος λέει: να καίγεται η καρδιά σου ακόμα και για τα πουλιά και τα ερπετα, ακόμα και για τον διάβολο! Αυτή η ερωτική παλαβωμάρα είναι η πίστη.
Και ο Θεός αυτής της πίστης δεν είναι μια μονάδα, μια ξεμοναχιασμένη υπαρξη, αλλά τριάδα Προσώπων, το πλήρωμα της ερωτικής κοινωνίας.Ο μόνος ορισμός του θεού που εχουμε στη Γραφή είναι ότι «ο Θεός αγάπη εστί».Η ιδια η ύπαρξή του είναι αγάπη, μανικός ερωτας.

Spyros Vlahos είπε...

Γιάννη, το διάβασα (αλλά περισσότερο με λογική).
Ο καινούριος Αρχιεπίσκοπος έχει στο πρόσωπό του κάτι το διαφορετικό από τον προηγούμενο, εμπνέει εμπιστοσύνη.
Κάνω έναν πίνακα που θα τον ονομάσω "φως εκ φωτός" και θα περιέχει έναν ιερέα. Όταν είναι έτοιμος θα σε καλέσω.Αυτό που θέλω από σ΄να είναι να μου πεις πώς μεταφράζεται ο τίτλος στα Αγγλικά (light from light; κάνω λάθος;)
Σπύρος

Ιωάννης Νικόπουλος είπε...

Σπυρο Ευχές πολλές!!!
Η σωστή μετάφραση ειναι:
Light of Light